这需要的不仅仅是理解两种语言的能力.

专业的笔译员和口译员都受过教育, experience, 以及理解一种语言的细微差别并将其转化为另一种语言的专业知识. 合适的专业人士将对你的行业有扎实的了解,并且知道如何根据你想要达到的目标受众的文化调整你的内容. 你只有一次给人留下第一印象的机会,所以一定要珍惜.

Why Should I Hire a Professional?

Can I afford to hire a professional?

You can't afford NOT to. 传达错误的信息可能会花费金钱,破坏你的形象,甚至是生命. 无论你是要翻译数百万美元的广告活动,还是需要一名口译员在医生和病人之间沟通治疗方案, 聘请专业人士来完成工作是值得的.

Instead of hiring a professional, 这家餐厅使用机器翻译,没有意识到结果是错误信息.

Understanding what’s at stake

ATA发表文章说明为什么雇用合格的笔译和口译人员至关重要.

Brain works

By ATA Compass | October 11, 2023

这篇文章最初发表在英国翻译与口译研究所的公报上. It is republished with permission. 所有笔译和口译员都是双语或多语. 但并不是所有的双语者或多语者都会翻译. It is a common misperception, 尤其是在印度这样的多语言社会, 懂多种语言的人可以自动翻译得很好. Most educated people learn at least…

Read More

What is Machine Translation?

By ATA Compass | September 26, 2023

今天,科技的发展速度比以往任何时候都要快, and many people are left feeling confused. 新技术将如何影响像翻译这样的创造性领域? 永利登录网址发布了一份关于机器翻译(MT)的立场文件,以打破炒作并解释该工具的用途和局限性. Here’s a breakdown of the main…

Read More

字幕翻译和字幕:成功的社交媒体视频营销的关键因素

By ATA Compass | August 30, 2023

了解如何利用字幕翻译和字幕来扩大覆盖面, boost engagement, ensure accessibility, 还有更多——来自专业字幕师和字幕师.  你已经为社交媒体制作了完美的视频, but it’s not getting the views, shares and likes you expected. Everything seems just right, so what’s wrong? 你可能忽略了成功的关键因素……

Read More

如何雇佣一名翻译:一个快速而简单的指南

By ATA Compass | August 9, 2023

This article was originally published on www.katedeimling.com. It is reposted with permission. 也许你以前从未购买过翻译服务,突然发现自己需要聘请一名翻译或口译员. 你需要聘请翻译的原因有很多. Maybe your company is expanding abroad. 也许你正在组织一个国际演讲者的会议. Maybe you…

Read More

Consecutive vs. 同声传译:有什么区别?

By ATA Compass | July 19, 2023

语言学家对《永利最新网址》的预告片感到高兴,因为它说出了永利登录网址许多人几十年来一直在低声抱怨的事情. 如果你好奇为什么这种区别很重要, 看看永利登录网址关于翻译和口译的区别的文章. 总而言之,翻译是书面的,口译是口头的. Knowing that is a great start, but there’s…

Read More

如何翻译你的网站:3个关键因素

By ATA Compass | June 28, 2023

你已经为你的企业或组织建立了一个网站. Congratulations! Now, what next? 如果你想为你的网站获得更广泛的受众, 考虑把它翻译成另一种语言. 你知道把你的网站翻译成另一种语言可以帮助你吸引更多来自世界各地的网站访问者吗? A large number of internet…

Read More

Why Hire an ATA Member?

协会成员都有继续教育的承诺,并保持最高的专业标准. 如果你雇佣的是ATA的成员,那么你就雇佣了业内最优秀的人才.

Expertise

ATA在帮助会员获取必要的知识和技能以帮助客户实现其目标方面发挥着至关重要的作用. Through their membership in ATA, 笔译和口译人员在为客户服务时表明了他们对专业教育的重视.

Code of Ethics and Professional Responsibility

ATA成员共同承诺遵守道德商业惯例,使他们的服务达到尽可能高的标准. ATA的《永利最新网址》是会员诚信的基础, confidential, and responsible interaction with clients.

It’s easy

ATA的语言服务目录是世界上同类目录中最大的. 它可以免费使用,并允许您自定义搜索翻译人员, interpreters, and companies that meets your requirements.

Find a Professional Translator or Interpreter

当您致力于质量时,您需要的语言专业人员是ATA会员.

The ATA Compass

永利登录网址的外联出版物提供有关翻译和口译行业的最新信息和资源.

Keep Reading

What's the difference?

Translators do the writing. Interpreters do the talking. ATA帮助您找到合适的语言专业人员.

Learn More

Can't a computer do all this?

机器翻译有时有用,有时没用. 学习什么时候使用谷歌翻译,什么时候聘请专业人士.

Learn More